sexta-feira, 30 de novembro de 2012

30 de novembro 2012




http://www.youtube.com/watch?v=WIt3bbqMbHE


Mercedes Benz (Janis Joplin)

Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?

Oh Lord, won't you buy me a color TV ?
Dialing For Dollars is trying to find me.
I wait for delivery each day until three,
So oh Lord, won't you buy me a color TV ?

Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?
I'm counting on you, Lord, please don't let me down.
Prove that you love me and buy the next round,
Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?

Everybody!
Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?

That's it!


Link: http://www.vagalume.com.br/janis-joplin/mercedes-benz.html#ixzz2DhXME9kS

29 de novembro 2012

Por Juliana Trigueiro



http://www.youtube.com/watch?v=m8NPNKZ9jB0

Hard sun (Eddie Vedder)


When I walk beside her
I am the better man
When I look to leave her
I always stagger back again

Once I built an ivory tower
So I could worship from above
When I climb down to be set free
She took me in again

There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world

When she comes to greet me
She is mercy at my feet
When I see her pin her charm
She just throws it back at me

Once I dug an early grave
To find a better land
She just smiled and laughed at me
And took her blues back again

There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world

When I go to cross that river
She is comfort by my side
When I try to understand
She just opens up her hands

There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world

Once I stood to lose her
When I saw what I had done
Bowed down and threw away the hours
Of her garden and her sun

So I tried to want her
I turned to see her weep
Forty days and forty nights
And it's still coming down on me

There's a big
A big hard sun
Beating on the big people
In the big hard world


28 de novembro 2012

Foto por Roberta Couto


http://www.youtube.com/watch?v=XKN9X5OIHR4
Sei lá... A vida tem sempre razão (Toquinho e Vinicius)

Tem dias que eu fico
Pensando na vida
E sinceramente
Não vejo saída
Como é, por exemplo
Que dá pra entender
A gente mal nasce
Começa a morrer
Depois da chegada
Vem sempre a partida
Porque não há nada
Sem separação

Sei lá, sei lá
A vida é uma grande ilusão
Sei lá, sei lá
Eu só sei que ela está com a razão

Ninguém nunca sabe
Que males se apronta
Fazendo de conta
Fingindo esquecer
Que nada renasce
Antes que se acabe
E o sol que desponta
Tem que anoitecer
De nada adianta
Ficar-se de fora
A hora do sim
É um descuido do não

Sei lá, sei lá
Eu só sei que é preciso paixão
Sei lá, sei lá
A vida tem sempre razão

Sei lá (x6)
Sei não

27 de novembro 2012

Por Marília Almeida


http://www.youtube.com/watch?v=RhFAJUG1Idw&feature=fvwrel

O tempo não para (Cazuza)


Disparo contra o sol
Sou forte, sou por acaso
Minha metralhadora cheia de mágoas
Eu sou o cara
Cansado de correr
Na direção contrária
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
Eu sou mais um cara

Mas se você achar
Que eu tô derrotado
Saiba que ainda estão rolando os dados
Porque o tempo, o tempo não pára

Dias sim, dias não
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Da caridade de quem me detesta

A tua piscina tá cheia de ratos
Tuas idéias não correspondem aos fatos
O tempo não pára

Eu vejo o futuro repetir o passado
Eu vejo um museu de grandes novidades
O tempo não pára
Não pára, não, não pára

Eu não tenho data pra comemorar
Às vezes os meus dias são de par em par
Procurando agulha no palheiro

Nas noites de frio é melhor nem nascer
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
E assim nos tornamos brasileiros
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
Transformam o país inteiro num puteiro
Pois assim se ganha mais dinheiro

A tua piscina tá cheia de ratos
Tuas idéias não correspondem aos fatos
O tempo não pára

Eu vejo o futuro repetir o passado
Eu vejo um museu de grandes novidades
O tempo não pára
Não pára, não, não pára

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

26 de novembro 2012




http://www.youtube.com/watch?v=7toAuIBlOuU

O último por do sol (Lenine)

A onda ainda quebra na praia,
Espumas se misturam com o vento.
No dia em que você foi embora,
Eu fiquei sentindo saudades do que não foi
Lembrando até do que eu não vivi pensando em nós dois


No dia em que você foi embora,
Eu fiquei sentindo saudades do que não foi
Lembrando até do que eu não vivi pensando nós dois


Eu lembro a concha em seu ouvido,
Trazendo o barulho do mar na areia.
No dia em que você foi embora,
Eu fiquei sozinho olhando o sol morrer
Por entre as ruínas de santa cruz lembrando nós dois


No dia em que você foi embora,
Eu fiquei sozinho olhando o sol morrer
Por entre as ruínas de santa cruz lembrando nós dois

Os edifícios abandonados,
As estradas sem ninguém,
Óleo queimado, as vigas na areia,
A lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos,
Por entre os dedos da minha mão passaram certezas e dúvidas

Pois no dia em que você foi embora,
Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,
O último homem no dia em que o sol morreu

(2x)Pois no dia em que você foi embora,
Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,
O último homem no dia em que o sol morreu

sexta-feira, 23 de novembro de 2012

23 de novembro 2012

Foto por Lívia Mariz


http://www.youtube.com/watch?v=U6tV11acSRk

Here Comes The Sun (The Beatles)



Here comes the sun
Here comes the sun
And I say
It's all right

Little darling
It's been a long cold lonely winter
Little darling
It feels like years since it's been here
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say
It's all right

Little darling
The smiles returning to the faces
Little darling
It seems like years since it's been here
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say
It's all right

Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...

Little darling
I feel that ice is slowly melting
Little darling
It seems like years since it's been clear
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say
It's all right
Here comes the sun
Here comes the sun
It's all right
It's all right

quinta-feira, 22 de novembro de 2012

22 de novembro 2012

Por Roberta Couto


http://www.youtube.com/watch?v=_cNCD9CRS1Y

Teus Olhos (Ivete Sangalo e Marcelo Camelo)


Teus olhos abrem pra mim
Todos os encantos
Teus olhos abrem pra mim

Teus olhos abrem pra mim
Todos os encantos bons
Tudo que se quer vai lá

Eu vi na terra
Você chegando assim
Assim, de um jeito tão sereno

Ai, ai, meu Deus do céu
Eu vivo sem pensar
Se sou só

Acho que não vou mais
Agora tudo tanto faz,
meu bem
Eu vi você passar
Levando meu encanto

Caminho sem saber de mim
Eu vivo sem pensar
Se sou só
ou sou mar

Mas eu conto com você
Pois enquanto eu não me resolver
Eu vou lá, eu vou lá
Mas enquanto eu não me resolver
Eu vou lá, eu vou lá

quarta-feira, 21 de novembro de 2012

21 de novembro 2012

Por Mari Petribu




http://www.youtube.com/watch?v=ynlJ99hCS0A

O ciúme (Caetano Veloso)


Dorme o sol à flor do Chico, meio-dia
Tudo esbarra embriagado de seu lume
Dorme ponte, Pernambuco, Rio, Bahia
Só vigia um ponto negro: o meu ciúme

O ciúme lançou sua flecha preta
E acertou no meio exato da garganta
Quem nem alegre nem triste nem poeta
Entre Petrolina e Juazeiro canta
Velho Chico vens de Minas

De onde o oculto do mistério se escondeu
Sei que o levas todo em ti, não me ensinas
E eu sou só, eu só, eu só, eu
Juazeiro, nem te lembras dessa tarde
Petrolina, nem chegaste a perceber
Mas, na voz que canta tudo ainda arde

Tudo é perda, tudo quer buscar, cadê
Tanta gente canta, tanta gente cala
Tantas almas esticadas no curtume
Sobre toda estrada, sobre toda sala
Paira, monstruosa, a sombra do ciúme

terça-feira, 20 de novembro de 2012

20 de novembro 2012





http://www.youtube.com/watch?v=u5WiqJFq2-o


93 Million Miles
(Jason Mraz)


93 million miles from the sun
People get ready, get ready
Cause here it comes, it's a light
A beautiful light, over the horizon
Into our eyes
Oh, my my how beautiful
Oh my beautiful mother
She told me, son in life you're gonna go far
If you do it right, you'll love where you are
Just know, wherever you go
You can always come home

240 thousand miles from the moon
We've come a long way to belong here
To share this view of the night
A glorious night
Over the horizon is another bright sky
Oh my my how beautiful, oh my irrefutable father
He told me, son sometimes it may seem dark
But the absence of the light is a necessary part
Just know, you're never alone, you can always come back home

Ohhh, ohhh

You can always come back

Every road is a slippery slope
But there is always a hand that you can hold on to
Looking deeper through the telescope
You can see that your home's inside of you

Just know, that wherever you go, no you're never alone, you will always get back home

Ohhh, ohhh
Ohhh, ohhh
Ohhh

93 million miles from the sun
People get ready, get ready
Cause here it comes, it's a light
A beautiful light, over the horizon
Into our eyes

Tradução
93 Milhões de Milhas (Jason Mraz)


A 93 milhões de milhas do sol
Pessoas se preparam, se preparam
Porque lá vem, é um luz
Uma linda luz, sobre o horizonte
Nos seus olhos
Oh, minha minha que bonito
Oh minha linda mãe
Ela me disse, filho na vida você vai longe
Se você fizer direito, você vai amar onde você está
Apenas saiba, onde quer que você vá
Você pode sempre voltar pra casa

240 mil milhas da lua
Nós andamos muito para pertencer aqui
Para compartilhar essa visão da noite
Um noite gloriosa
Além do horizonte há outro céu brilhante
Oh meu meu que lindo, oh meu pai irrefutável
Ele me disse, filho as vezes isto vai parecer obscuro
Mas a ausência da luz é um parte necessária
Apenas saiba, você nunca está só, você pode sempre voltar pra casa

Ohhh, Ohhh

Você pode sempre voltar

Toda estrada é uma ladeira escorregadia
Mas sempre há uma mão para você se segurar
Olhando fundo ao telescópio
Você pode ver que seu lar está dentro de você

Apenas saiba, você nunca está só, você pode sempre voltar pra casa

Ohhh, ohhh
Ohhh, ohhh
Ohhh

A 93 milhões de milhas do sol
Pessoas se preparam, se preparam
Porque lá vem, é um luz
Uma linda luz, sobre o horizonte
Nos seus olhos

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

19 de novembro 2012


http://www.youtube.com/watch?v=UcU33UISwRQ

Doce Solidão (Marcelo Camelo)

Posso estar só mas sou de todo mundo
Por eu ser só um
A nem a não a nem dá solidão
Foge que eu te encontro que eu já tenho asa
Isso lá é bom
Doce solidão?

sexta-feira, 16 de novembro de 2012

16 de novembro 2012

Por Lorena Bravo




http://www.youtube.com/watch?v=qUE4oDunYkc

Alright (Supergrass)


We are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights, feel alright,
We wake up, we go out, smoke a fag,
Put it out, see our friends,
See the sights, feel alright,

Are we like you?
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our worlds,

But we are young, we get by,
Can't go mad, ain't got time,
Sleep around, if we like,
But we're alright,
Got some cash, bought some wheels,
Took it out, 'cross the fields,
Lost control, hit a wall,
But we're alright,

Are we like you,
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our worlds,

But we are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights, feel alright,

Are we like you,
I can't be sure,
Of the scene, as she turns,
We are strange in our world,

But we are young, we run green,
Keep our teeth, nice and clean,
See our friends, see the sights, feel alright.

Tradução
Tudo bem (Supergrass)


Nós somos jovens, somos inocentes,
Mantemos nossos dentes, bonitos e limpos,
Vemos nossos amigos, consideramos nossa opinião, nos sentimos bem.
Nós acordamos, nós saímos, fumamos um cigarro,
Colocamos para fora, vemos nossos amigos,
Considerando nossa opinião, nos sentimos bem,

Somos como você?
Eu não tenho certeza,
Desta situação, conforme ela muda
Nós somos estranhos em nossos mundos,

Mas nós somos jovens, estamos indo
Não podemos enlouquecer, não há tempo,
Dormimos por aí, caso nós gostemos
Mas estamos bem,
Temos algum dinheiro, compramos algum carango
Saímos por aí, através dos campos,
Perdemos o controle, batemos contra o muro,
Mas está tudo bem

Somos como você?
Eu não tenho certeza,
Desta situação, conforme ela muda
Nós somos estranhos em nossos mundos,

Mas nós somos jovens, somos inocentes,
Protegemos nossos dentes, bonitos e limpos,
Vemos nossos amigos, consideremos nossa opinião, nos sentimos bem.

Somos como você?
Eu não tenho certeza,
Desta situação, conforme ela muda
Nós somos estranhos em nossos mundos,

Nós somos jovens, somos inocentes,
Mantemos nossos dentes, bonitos e limpos,
Vemos nossos amigos, consideramos nossa opinião, nos sentimos bem.

quarta-feira, 14 de novembro de 2012

14 de novembro 2012

Por Marilia Melo


http://www.youtube.com/watch?v=xyPJ5WSTybg

Reconvexo (Maria Betânia)

Eu sou a chuva que lança a areia do Saara
Sobre os automóveis de Roma
Eu sou a sereia que dança, a destemida Iara
Água e folha da Amazônia

Eu sou a sombra da voz da matriarca da Roma Negra
Você não me pega, você nem chega a me ver
Meu som te cega, careta, quem é você?
Que não sentiu o suingue de Henri Salvador
Que não seguiu o Olodum balançando o Pelô
E que não riu com a risada de Andy Warhol
Que não, que não, e nem disse que não

Eu sou o preto norte-americano forte
Com um brinco de ouro na orelha
Eu sou a flor da primeira música a mais velha
Mais nova espada e seu corte

Eu sou o cheiro dos livros desesperados, sou Gitá gogoya
Seu olho me olha, mas não me pode alcançar
Não tenho escolha, careta, vou descartar
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo

terça-feira, 13 de novembro de 2012

13 de novembro 2012

Por Marília Almeida


http://www.youtube.com/watch?v=3zd0MJrSQxQ

Suíte do Pescador (Dorival Caymmi)
Minha jangada vai sair pro mar
Vou trabalhar, meu bem querer
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer

Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer

Adeus, adeus
Pescador não se esqueça de mim
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem
Pra não ter tempo ruim
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada com alecrim

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

12 de novembro 2012

Por Hugo Souto Maior


http://www.youtube.com/watch?v=oAgceen153I

Blackbird (The Beatles)

Blackbird singing in the dead of night,
Take these broken wings and learn to fly.
All your life,
You were only waiting for this moment to arise.

Blackbird singing in the dead of night,
Take these sunken eyes and learn to see.
All your life,
You were only waiting for the moment to be free.

Black bird fly, black bird fly
Into the light of the dark black night.

Black bird fly, black bird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly.
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise

Tradução
Pássaro Negro (The Beatles)


Pássaro Negro que cantas no morrer da noite
Pegue estas asas quebradas e aprenda a voar
A vida toda
Você só estava esperando este momento para decolar.

Pássaro Negro cantando no morrer da noite
Pegue estes olhos fundos e aprenda a enxergar
A vida toda
Você só estava esperando este momento para ser livre.

Pássaro Negro, voe. Pássaro Negro, voe
Para o clarão da escura noite.

Pássaro Negro, voe. Pássaro Negro, voe
Para o clarão da escura noite.

Pássaro Negro que cantas no morrer da noite
Pegue estas asas quebradas e aprenda a voar
A vida toda
Você só estava esperando este momento chegar
Você só estava esperando este momento chegar
Você só estava esperando este momento chegar

sexta-feira, 9 de novembro de 2012

09 de novembro 2012

Por Ronaldo Brandão


http://www.youtube.com/watch?v=Hx8diWb7UB4&feature=youtu.be

Casa No Campo (Elis Regina)


Eu quero uma casa no campo
Onde eu possa compor muitos rocks rurais
E tenha somente a certeza
Dos amigos do peito e nada mais

Eu quero uma casa no campo
Onde eu possa ficar no tamanho da paz
E tenha somente a certeza
Dos limites do corpo e nada mais

Eu quero carneiros e cabras
Pastando solenes no meu jardim
Eu quero o silêncio das línguas cansadas
Eu quero a esperança de óculos
E meu filho de cuca legal
Eu quero plantar e colher com a mão
A pimenta e o sal

Eu quero uma casa no campo
Do tamanho ideal, pau-a-pique e sapé
Onde eu possa plantar meus amigos
Meus discos e livros e nada mais

Onde eu possa plantar meus amigos
Meus discos, meus livros e nada mais
Onde eu possa plantar meus amigos
Meus discos e livros e nada mais

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

08 de novembro 2012



http://www.youtube.com/watch?v=dhZUsNJ-LQU

Stop Crying Your Heart Out (Oasis)


Hold on!
Hold on!
Don't be scared
You'll never change what's been and gone

May your smile (May your smile)
Shine on (Shine on)
Don't be scared (Don't be scared)
Your destiny may keep you warm

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

Get up (Get up)
Come on (Come on)
Why you scared? (I'm not scared)
You'll never change what's been and gone

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

We're all of the stars
We're fading away
Just try not to worry
You'll see us some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out

Tradução
Faça Seu Coração Parar de Chorar

Aguente!
Aguente!
Não tenha medo
Você nunca mudará o que aconteceu e passou

Que seu sorriso (que seu sorriso)
Brilhe (brilhe)
Não tenha medo (não tenha medo)
Seu destino pode mantê-lo aquecido

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar

Levante (levante)
Vamos (vamos)
Por que você está assustado? (Não estou assustado)
Você nunca mudará o que aconteceu e passou

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar

Nós somos todas as estrelas
Nós estamos desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você nos verá algum dia
Apenas pegue o necessário
E siga seu caminho
E faça seu coração parar de chorar

Faça seu coração parar de chorar
Faça seu coração parar de chorar
Faça seu coração parar de chorar

quarta-feira, 7 de novembro de 2012

07 de novembro 2012



http://www.youtube.com/watch?v=dlYrOBvt9IQ

Roll Away Your Stone (Mumford and sons)


Roll away your stone, I'll roll away mine
Together we can see what we will find
Don't leave me alone at this time,
For I'm afraid of what I will discover inside

Cause you told me that I would find a hole,
Within the fragile substance of my soul
And I have filled this void with things unreal,
And all the while my character it steals

Darkness is a harsh term don't you think?
And yet it dominates the things I see

It seems that all my bridges have been burned,
You say that's exactly how this grace thing works
It's not the long walk home that will change this heart,
But the welcome I receive at the restart

Darkness is a harsh term don't you think?
And yet it dominates the things I see
Darkness is a harsh term don't you think?
And yet it dominates the things I see

Stars hide your fires,
These here are my desires
And I will give them up to you this time around
And so, I'll be found with my steak stuck in this ground
Marking the territory of this newly impassioned soul

Hide your fires,
These here are my desires
And I will give them up to you this time around
And so, I'll be found with my steak stuck in this ground
Marking the territory of this newly impassioned soul

But you, you've gone too far this time
You have neither reason nor rhyme
With which to take this soul that is so rightfully mine

Tradução
Rolar Sua Pedra (Mumford and sons)

Role sua pedra, eu vou rolar a minha
Juntos podemos ver o que podemos encontrar
Não me deixe sozinho neste momento
Porque tenho medo do que vou descobrir dentro

Porque você me disse que eu iria encontrar um buraco
No fundo da minha alma frágil
E eu preenchi este vazio com coisas irreais
E durante todo o tempo meu caráter o rouba

A escuridão é um termo áspero você não acha?
E ainda domina as coisas que vejo

Parece como se todas as minhas pontes fossem queimadas,
Você diz que é exatamente como funciona essa coisa de encanto
Não é a longa caminhada para casa que irá mudar esse coração,
Mas as boas-vindas que eu recebo no reinício

A escuridão é um termo áspero você não acha?
E ainda domina as coisas que vejo
A escuridão é um termo áspero você não acha?
E ainda domina as coisas que vejo

Estrelas escondem seus fogos,
E estes aqui são os meus desejos
E eu desistirei deles para desta vez
E assim, eu vou ser encontrado com minha carne presa neste chão
Marcando o território desta alma recém-apaixonada

Esconda seus fogos,
E estes aqui são os meus desejos
E eu desistirei deles por você desta vez
E assim, eu vou ser encontrado com minha carne presa neste chão
Marcando o território desta alma recém-apaixonada

Mas você, você foi longe demais desta vez
Você nem tem razão nem rima
Com que levar esta alma que é tão minha de direito

terça-feira, 6 de novembro de 2012

06 de novembro 2012

POR CAROL BRADLEY


http://www.youtube.com/watch?v=xWSllse5Q2I

Descobridor dos Sete Mares (Lulu Santos)

Uma luz azul me guia
Com a firmeza e os lampejos de um farol
E os recifes lá de cima
Me avisam dos perigos de chegar

Angra dos Reis e Ipanema
Iracema e Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar

Pois bem, cheguei
Quero ficar bem à vontade
Na verdade, eu sou assim
Descobridor dos sete mares
Navegar eu quero

Uma lua me ilumina
Com a clareza e os brilhos de um cristal
Transando as cores desta vida
Vou colorindo a alegria de chegar

Boa Viagem, Ubatuba
Grumari, Leme e Guarujá
Praia Vermelha, Ilhabela
Braços abertos sempre a esperar

Pois bem, cheguei
Quero ficar bem à vontade
Na verdade, eu sou assim
Descobridor dos sete mares
Navegar eu quero

Uma luz azul me guia
Com a firmeza e os lampejos de um farol
E os recifes lá de cima
Me avisam dos perigos de chegar

Angra dos Reis e Ipanema
Iracema e Itamaracá
Portão e Porto de Galinhas
Braços abertos sempre a esperar

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

5 de novembro 2012






http://www.youtube.com/watch?v=SPUJIbXN0WY

Everything (Michael Bublé)

You're a falling star, you're the get away car
You're the line in the sand when I go too far
You're the swimming pool on an August day
And you're the perfect thing to say

And you play it coy, but it's kind cute
Ah, when you smile at me you know exactly what you do
Baby, don't pretend that you don't know it's true
Cause you can see it when I look at you

And in this crazy life, and through these crazy times
It's you, it's you, you make me sing
You're every line, you're every word, you're everything

You're a carousel, you're a wishing well
And you light me up, when you ring my bell
You're a mystery, you're from outerspace
You're every minute of my everyday

And I can't believe, uh that I'm your man
And I get to kiss you baby just because I can
Whatever comes our way, ah we'll see it through
And you know that's what our love can do

And in this crazy life, and through these crazy times
It's you, it's you, you make me sing
You're every line, you're every word, you're everything

So la la la la la la la
So la la la la la la la

And in this crazy life and through these crazy times
It's you, it's you, you make me sing
You're every line, you're every word, you're everything
You're every song, and I sing along
Cause you're my everything

Yeah, yeah

So la la la la la la la
So la la la la la la la la la la la

Tradução
Tudo

Você é uma estrela cadente, você é o carro da fuga
Você é a linha na areia quando eu vou longe demais
Você é a piscina num dia de agosto
E você é a coisa perfeita para se dizer

E você se faz de tímida, e é meio que engraçadinho
Oh, quando você sorri para mim, você sabe exatamente o que faz
Querida, não finja que você não sabe que é verdade
Porque você vê quando eu olho para você

E nessa vida louca, e por esses tempos malucos
É você, É você, Você me faz cantar
Você é cada frase, Você é cada palavra, Você é tudo

Você é um carrossel, você é um poço dos desejos
E você me ilumina, quando lembro de você
Você é um mistério, você é do espaço sideral
Você é cada minuto do meu cada dia

E eu não posso acreditar que sou seu homem
E eu te beijo meu amor só porque eu posso
O que quer que venha no nosso caminho nós perceberemos
E você sabe que é isso que nosso amor pode fazer

E nessa vida louca, e por esses tempos malucos
É você, É você, Você me faz cantar
Você é cada frase, Você é cada palavra, Você é tudo

So lalalalalalala
So lalalalalalala

E nessa vida louca e por esses tempos malucos
É você, É você, Você me faz cantar
Você é cada frase, Você é cada palavra, Você é tudo
Você é cada canção, E eu continuo a cantar
Porque você é meu tudo

Yeah, Yeah

So lalalalalalala
So lalalalalalala

quinta-feira, 1 de novembro de 2012

01 de novembro 2012




http://www.youtube.com/watch?v=6YzGOq42zLk

Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end
So, when we found that we could not make sense
Well, you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad that it was over

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need, that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
But I don't wanna live that way, reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened and that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger and that feels so rough
No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records and then change your number
I guess that I don't need, that though
Now you're just somebody that I used to know

Somebody, I used to know
Somebody, now you're just somebody that I used to know
Somebody, I used to know
Somebody, now you're just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody


Alguém Que Eu Conhecia (part. Kimbra)

De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer
Eu disse a mim mesmo que você era certa para mim
Mas me sentia tão sozinho em sua companhia
Mas aquilo era amor e é uma dor que eu ainda me lembro

Você pode ficar viciado a um certo tipo de tristeza
Como uma submissão ao fim, sempre o fim
Então, quando descobrimos que não fazíamos sentido
Bem, você disse que ainda seríamos amigos
Mas eu admito que eu estava feliz que tudo tinha acabado

Mas você não precisava me afastar
Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada
E eu nem sequer preciso do seu amor
Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois trocar de telefone
Embora eu ache que eu não preciso disso
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Agora você é apenas alguém que eu conhecia

De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me ferrou
Mas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
Mas eu não quero viver desse jeito, interpretando tudo que você diz
Você disse que poderia deixar isso passar
E eu não te pegaria preso em alguém que você conhecia

Mas você não precisava me afastar
Fingir como se nada tivesse acontecido e que não éramos nada
E eu nem sequer preciso do seu amor
Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois trocar de telefone
Embora eu ache que eu não preciso disso
Agora você é apenas alguém que eu conhecia

Alguém que eu conhecia
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conhecia
Alguém que eu conhecia
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conhecia

Eu conhecia
Que eu conhecia
Eu conhecia
Alguém